Chinese→Uyghur主要词典
不着家人弄不得家鬼
ماقال - تەمسىللەر
bú zháo jiā rén nòng bù dé jiā guǐ
ئىچكى قىسىمدا ماسلىشىپ بېرىدىغان ئادەم بولمىسا، ئىشنى ئەپلەشتۈرگىلى بولماس.
比喻没有熟悉内情的内部人接 应,就成不了事。
bǐ yù méi yǒu shú xī nèi qíng de nèi bù rén jiē yìng ,jiù chéng bù liǎo shì 。
بۇ ماقال ئىچكى ئەھۋالىنى ئوبدان بىلىدىغان ئادەم ئىچكى جەھەتتىن ماسلىشىپ بەرمىسە، ئىشنى پۈتتۈرگىلى بولمايدىغانلىققا تەمسىل قىلىنىدۇ.
朱老忠一看就笑了,说:“真的! ~,没有珍儿在冯家,谁能知道这边 有个大仓库!”
zhū lǎo zhōng yī kàn jiù xiào le ,shuō :“zhēn de ! ~,méi yǒu zhēn ér zài féng jiā ,shuí néng zhī dào zhè biān yǒu gè dà cāng kù !”