Chinese→Uyghur主要词典
搬起石头砸自己的脚
ماقال - تەمسىللەر
bān qǐ shí tou zá zì jǐ de jiǎo
تاشنى كۆتۈرۈپ ئۆز پۇتىغا ئۇرۇپتۇ؛ ئۆز پۇتىغا ئۆزى پالتا چاپماق؛ ئۆزۈم تاپقان بالاغا، نەگە باراي دەۋاغا.
搬起石头本想打别人,结果反而打了自己的脚,比喻害人必害己;也比喻自作自受,自食恶果。
bān qǐ shí tou běn xiǎng dǎ bié rén ,jié guǒ fǎn ér dǎ le zì jǐ de jiǎo ,bǐ yù hài rén bì hài jǐ ;yě bǐ yù zì zuò zì shòu ,zì shí è guǒ 。
بۇ تەمسىل باشقىلارغا ئاتىمەن دە كۆتەرگەن تاش چۈشۈپ ئۆزىنىڭ پۇتىنى يانجېۋېتىپتۇ، دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ ۋە باشقىلارغا قەست قىلغان ئادەمنىىڭ چوقۇم ئۆزىگە قىلىدىغانلىقىغا ئوخشىتىش ئۈچۈن قوللىنىدۇ. بۇ يەنە ئۆز قىلغان ئەسكىلىكنىڭ يامان ئاقىۋىتىنى ئۆزى كۆرىدىغانلىققا ئوخشىتىش ئۈچۈنمۇ قوللىنىدۇ.
这个人总是搬弄是非,结果呢?还不是~了吗?
zhè ge rén zǒng shì bān nòng shì fēi ,jié guǒ ne ?hái bú shì ~liǎo ma ?